神除了用詩歌安慰我,也用祂的話語勉勵我
#270 到遙遠地方/ The Regions Beyond
降B大調 4/4 拍
作詞: 艾伯特·本傑明·辛普森
Albert B. Simpsons(1843-1919)
作曲: 瑪格莉特·辛普森
Margaret M. Simpson(1978-1958)
兩位父女檔合作創作了這首詩歌
辛普森先生出生於加拿大,是一位傳教士、神學家、作家和基督教宣道會(C&MA)的創始人。父母是蘇格蘭裔。他後來成為美國福音派中最受尊敬的基督徒人物之一。身為備受追捧的演講者和牧師,辛普森創立了一個重要的福音派教派,出版了70多本書,擔任週刊編輯近40年,並創作了許多福音歌曲和詩歌。
然而,他人生的最初幾年是在加拿大愛德華王子島相對簡樸地度過的。他的父親是長老教會的長老,從事造船工作,後來又涉足進出口行業。為了躲避即將到來的商業蕭條,全家搬到了安大略省。小辛普森十五歲時接受了基督為祂的救主,隨後「蒙上帝呼召去傳揚」基督的福音。
瑪格莉特·辛普森 傳記
瑪格麗特是阿爾伯特·辛普森和瑪格麗特·S·辛普森的女兒,也是喬治·巴克曼的妻子。
她出生時,父親是肯塔基州路易斯維爾栗樹街長老教會的牧師。由於嬰兒時期的瑪格麗特體弱多病,1878年4月14日,她由父親的親密夥伴亞瑟·皮爾森在牧師住宅裡為她舉行了私人洗禮儀式。
1880年,她全家搬到了紐約市。他們位於西34街331號的家成為了禱告和醫治的中心。瑪格麗特在虔誠的父母和一群虔誠信徒的薰陶下長大,並經歷了基督教宣教聯盟成立的歲月。她和家人在緬因州老果園的夏令營聚會中度過了暑假。
大約在1897年,辛普森一家搬到了紐約州奈亞克,那裡是傳教士培訓學院(現奈亞克學院)的新址。婚後,她一生大部分時間都住在加州。 1956年,瑪格麗特搬回了尼亞克地區。她最出名的作品是為父親的讚美詩創作的曲調。
詩歌源考
《詩篇》一三九篇17、18節「神阿,祢的意念向我何等寶貴!其數何等眾多!
曲譜
英文歌詞
- To the regions beyond I must go, I must go,
Where the story has never been told;
To the millions that never have heard of His love,
I must tell the sweet story of old.- Refrain:
To the regions beyond I must go, I must go,
Till the world, all the world, His salvation shall know.
- Refrain:
- To the hardest of places He calls me to go,
Never thinking of comfort or ease;
The world may pronounce me a dreamer, a fool—
Enough if the Master I please. - Oh, you that are spending your leisure and pow’rs
In pleasures so foolish and fond;
Awake from your selfishness, folly, and sin,
And go to the regions beyond. - There are other lost sheep that the Master must bring,
And to them must the message be told;
He sends me to gather them out of all lands,
And welcome them back to His fold.
中文歌詞
(一)
到遙遠各地方,我必去,我必去,
那裡人未聽見主真理;
千萬人還不知十字架主救恩,
快去傳此佳音,勿猶疑。
【副歌】
到遠方傳福音,我必去,我必去;
使普世眾罪人,得救恩做主民。
(二)
主耶穌差遣我,到任何艱苦地,
切莫想來體貼我自己;
世上人都以我為癡狂,為羞恥,
但願主喜悅我便滿意。
【副歌】
(三)
莫偷閒,莫遊蕩,好光陰莫拋棄,
壞世俗莫留戀去要戲;
勿淫逸,勿自私,應覺悟,該醒起,
快快去遙遠地傳真理。
【副歌】
(四)
那亡羊正流離,好牧人曾代死,
此佳音應傳入他耳裡;
主差遣我前往,將他們齊聚集,
合一群,歸一牧,心歡喜。
【副歌】
沒有留言:
張貼留言