#469 靈恩大會/ Jesus Loves the Little Children(255)
降B大調 4/4 拍
作詞: Clarence Herbert Woolston (1856–1927)出生於新澤西州 Edwin L. Bowyer
伍爾斯頓是浸信會牧師,1880年與妻子艾格妮絲住在新澤西州東布倫瑞克;1900年、1910年和1920年居住在賓州費城。
也有記述該作詞者為 Edwin L. Bowyer (1864-1924)
作曲: George F. Root (1820-1895)
喬治·弗雷德里克·魯魯出生於麻薩諸塞州
魯特是一位浪漫主義時期的 美國 作曲家,在美國內戰期間,他創作了《流浪漢!流浪漢!流浪漢! 》( Tramp! Tramp! Tramp! )等歌曲而聲名鵲起,該曲的旋律後來被用於《耶穌愛小孩》(Jesus Loves the Little Children)和《自由的戰歌》(The Battle Cry of Freedom)。他被認為是第一位創作世俗清唱劇的美國人。
最近全球教會接二連三舉辦靈恩佈道大會
因此我搜索時看到曲名好像我從小沒聽過
根據曲名字義是與活動相符合
但音樂一響起
卻令人產生怎麼感覺好熟悉的旋律...
搞混曲名的原因
原來是中文版更新後
與英文版詩本編號有所不同
而且歌詞內容完全不同
好納悶不解
為何中文版歌詞沒有取自英文版而另外編輯
一看中文曲名 以為很嚴肅的
沒想到英文版竟是我們熟悉的兒童詩歌
想問教會詩歌編輯 這似乎不妥啊
可以告訴我原因嗎?
同曲調的英文版既是讚美詩也是兒童詩歌
孩子們唱起來更顯得天真、活潑
「耶穌喜愛世上小孩」(Jesus Loves the Little Children)是一首經典的基督教兒童詩歌,由 C. Herbert Woolston (1856–1927)作詞、George F. Root 作曲。歌詞強調耶穌愛世上所有不同膚色、種族的孩子,表達了主愛無界限的包容性。
"Jesus Loves the Little Children" is a beloved children's hymn written by Rev. Clarence Herbert Woolston in the late 19th or early 20th century, likely around the 1880s to early 1900s, in Philadelphia. Inspired by Matthew 19:14, it was created to combat prejudice, using a Civil War tune, "Tramp! Tramp! Tramp!" by George F.
詩歌源考
Wee Sing More Bible Songs
https://www.letthelittlechildrencome.com/child-evangelism-resources/jesus-loves-the-little-children/
(兒童詩歌 歌詞簡化)
Jesus loves the little childrenAll the children of the worldRed and yellow, black and whiteThey are precious in His sightJesus loves the little children of the world
Jesus died for all the childrenAll the children of the worldRed and yellow, black and whiteThey are precious in His sightJesus died for all the children of the world
Jesus loves the little childrenAll the children of the worldRed and yellow, black and whiteThey are precious in His sightJesus loves the little children of the world
中文歌詞
沒有留言:
張貼留言