2026年1月8日 星期四

新詩新唱/ Sweet, Sweet Spirit/ 甜美的靈魂

 

現代福音音樂在教會裡雖不屬於正式的聖詩
但用在團契裡帶唱是非常有氣氛

Sweet Spirit「甜美的靈魂」指的是一個心地善良、性情溫和的人這個詞通常用作讚美,但有時也隱含著樸素的含義;它同時也是一支來自德克薩斯州奧斯汀的獨立樂隊的名字,該樂隊以充滿活力的現場演出而聞名;此外,它就是這一首流行的福音讚美詩。這個短語也可以用來形容在敬拜中感受到的神同在。

新詩新唱/ Sweet, Sweet Spirit  於1962年發行

G大調 4/4 拍

作詞曲: Doris Akers (1923-1995) 出生於美國密蘇里州
多麗絲·阿克斯 是一位美國福音音樂作曲家、編曲家和歌手,被認為是“20世紀最被低估的福音音樂作曲家之一,創作了500多首歌曲”。她因與天空飛行員合唱團(Sky Pilot Choir)的合作而聞名,並於2001年入選福音音樂名人堂。

詩歌源考


鋼琴演奏

 Bill & Gloria Gaither

英文歌詞

There's a sweet, sweet Spirit in this place,
And I know that it's the Spirit of the Lord;
There are sweet expressions on each face,
And I know they feel the presence of the Lord.

Refrain:
Sweet Holy Spirit, Sweet heavenly Dove,
Stay right here with us, filling us with Your love.
And for these blessings we lift our hearts in praise;
Without a doubt we'll know that we have been revived,
When we shall leave this place.

There are blessings you cannot receive
Till you know Him in His fullness and believe;
You're the one to profit when you say,
"I am going to walk with Jesus all the way."

If you say He saved you from your sin,
Now you're weak, you're bound and cannot enter in,
You can make it right if you will yield,
You'll enjoy the Holy Spirit that we feel.


翻成中文 大略意譯如下

這裡充滿甜美的聖靈,
我知道那是主的靈;
每個人的臉上都洋溢著甜美的神情,
我知道他們感受到了主的同在。

〈副歌:〉
甜美的聖靈,甜美的天鴿,
請與我們同在,用您的愛充滿我們。
為了這些祝福,我們高聲讚美;
毫無疑問,當我們離開此地時,我們必知道我們已得著復興。

有些祝福你無法領受,
除非你完全認識祂並相信祂;
當你宣告「我要與耶穌同行」時,你必蒙福。

如果你說祂救你脫離罪惡,
如今你軟弱,你被捆綁,無法進入,
只要你願意順服,你就能悔改,
你將享受我們所感受到的聖靈。




沒有留言:

張貼留言