春天來了,
街道和鄰居們的樹, 繽紛的綴滿花朵,
接著綠色的嫩葉一直開滿了整棵樹
我們祈盼花開又花謝 即使短暫 都是那麼美好
生命不在於長短或精彩 而是你做了什麼
(The First Day of Spring, March 20, 2025)
#503 願萬有歌頌 Let All Things Now Living(440)
F大調 3/4拍
作詞: 凱瑟琳,戴維斯 Katherine K. Davis(1939)
作曲: Traditional Welsh Melody
詩歌源考(Reference)可使用網上自動翻譯成中文
英文歌詞
1
Let all things now live a song of thanksgiving
To God the Creator triumphantly raise,
Who fashioned and made us, protected and stayed us,
Who guideth us on to the end of our days.
His banners are o’er us,
His light goes before us,
A pillar of fire shining forth in the night,
‘Til shadows have vanished and darkness is banished,
as forward we travel from light into light.
2
His law He enforces: the stars in their courses,
The sun in His orbit, obediently shine;
The hills and the mountains, the rivers and fountains,
The deeps of the ocean proclaim Him divine,
We too should be voicing our love and rejoicing,
With glad adoration a song let us raise,
‘Til all things now live unite in thanksgiving
To God in the highest, hosanna and praise. A-MEN
中文版歌詞 (中文版的合唱和獨唱影音, 目前找不到好的錄音)
1. 願萬有歌頌, 獻上感恩讚美
因主戰勝死亡又復活升天
真神創造我們 極其呵護 憐惜
祂領我們走完客居歲月
2. 神掌管自然律 群星依序運行
太陽遵循軌道 運轉 又照耀
丘陵高山起伏 江河泉源滾滾
深淵海洋傳揚祂 榮耀神聖
沒有留言:
張貼留言