這是一首英國流行現代基督教歌曲
(Contemporary Christian Music, CCM)
旋律“非常愛爾蘭" 與之分享。
新詩新唱:In Christ Alone/ 唯有基督
F大調 4/4 拍
作詞: 湯森德(Stuart Townend,生於1963年)
在英國西約克郡長大,是英國聖公會牧師的幼子。
他從小學習鋼琴,22歲開始創作音樂。
他曾為基思·勞特利奇(Keith Routledge)和維恩松(Vinesong)
等眾多音樂人製作專輯,並已發行八張個人專輯。
是英國基督教讚美詩和當代敬拜音樂的詞曲作家。
他的部分代表作包括《父愛何等深厚》(How Deep the Father's Love)
作曲: 基思·蓋蒂 (Keith Getty,1974年12月16日出生)
此曲創作於2001年。帶有“強烈的愛爾蘭旋律”。
他是世界知名的現代讚美詩作家。
二十多歲時,基思便對為教會創作優美的歌曲產生了濃厚的興趣,
並開始為他所在的小型浸信會教堂創作歌曲。
他與妻子克里斯汀(Kristyn)共同創作和演唱,
並定期在美國和英國巡迴演出。
詩歌源考
英文歌詞
In Christ alone my hope is found,
He is my light, my strength, my song;
This Cornerstone, this solid Ground,
Firm through the fiercest drought and storm.
What heights of love, what depths of peace,
When fears are stilled, when strivings cease!
My Comforter, my All in All,
Here in the love of Christ I stand.
In Christ alone! – who took on flesh,
Fullness of God in helpless babe.
This gift of love and righteousness,
Scorned by the ones He came to save:
Till on that cross as Jesus died,
The wrath of God was satisfied –
For every sin on Him was laid;
Here in the death of Christ I live.
There in the ground His body lay,
Light of the world by darkness slain:
Then bursting forth in glorious day
Up from the grave He rose again!
And as He stands in victory
Sin’s curse has lost its grip on me,
For I am His and He is mine –
Bought with the precious blood of Christ.
No guilt in life, no fear in death,
This is the power of Christ in me;
From life’s first cry to final breath,
Jesus commands my destiny.
No power of hell, no scheme of man,
Can ever pluck me from His hand:
Till He returns or calls me home,
Here in the power of Christ I’ll stand.
1
只有基督是我的盼望;
祂是我的光,我的力量,我的詩歌;
這磐石,這堅固的根基,
經得起最猛烈的乾旱和風暴。
當恐懼止息,當掙扎停止,
何等的愛,何等的平安;
我的安慰者,我的一切;
我立於基督的愛中。
2
唯有基督道成肉身;
神完全的同在,卻是個無助的嬰孩。
祂所賜予的愛與公義,
卻被祂所要拯救的人藐視;
直到耶穌在十字架上死去,
神的忿怒才得以平息;
因為世人的罪都歸在祂身上;
因基督的死,我得以活著。
3
祂的身體曾躺在地上;
世界之光被黑暗吞噬。
然而,在榮耀的白晝,
祂從墳墓中復活了!
祂得勝而立,
罪的咒詛已不再轄制我;
因為我屬於祂,祂也屬於我,祂是
用基督的寶血買贖的!
4
生無愧疚,死無恐懼;
這就是基督在我裡面的力量。
從我出生的第一聲啼哭到我嚥下最後一口氣,
耶穌掌管我的命運。
地獄的權勢,人的詭計,都不
能將我從祂手中奪走;
直到祂再來或召我回家,
我必靠著基督的力量站立!
沒有留言:
張貼留言