2026年5月27日 星期三

每一天/ Day by Day

日復一日,主與我同在,當我面對每日的苦難,
求祢幫助我找到力量,遵行祢的教導。

#351 每一天/  Day by Day(466)

降E大調  4/4 拍

作詞: Karolina W. Sandell-Berg (1832-1903)
https://en.wikipedia.org/wiki/Lina_Sandell
莉娜·桑德爾是一位瑞典詩人,也是福音讚美詩的作者。
她小時候體弱多病,她通常喜歡待在父親的書房裡,而不是和同伴們一起在戶外玩耍。 

莉娜12歲那年,發生了一件對她一生影響深遠的事。她很小的時候就患上了部分癱瘓,大部分時間都臥床不起。儘管醫生們認為她完全康復的希望渺茫,但她的父母始終相信上帝終會讓她康復。一個星期天的早晨,當她的父母去教堂做禮拜時,莉娜開始閱讀聖經並虔誠地祈禱。當她的父母回來時,他們驚訝地發現她已經穿得整整齊齊,可以自由行走了。在經歷了身體康復之後,莉娜開始創作詩歌,表達她對上帝的感恩和愛,並在16歲時出版了她的第一本靈修詩集。

 26歲時,她陪同父親喬納斯·桑德爾乘船遊覽韋特恩湖,途中父親不幸落水溺亡,當時她就在旁邊。雖然莉娜在這次悲劇發生之前已經創作過許多讚美詩,但此時,她破碎的心靈比以往任何時候都更加湧現出詩意的靈感。她所有的讚美詩都反映了她對救主溫柔如孩童般的信賴,以及對救主在她生命中永恆同在的深刻感受。

作曲: Oskar Ahnfelt (1813-1882)
https://en.wikipedia.org/wiki/Oscar_Ahnfelt
奧斯卡·安費爾特是一位瑞典歌手、作曲家和音樂出版商。
他為莉娜·桑德爾的許多讚美詩譜曲。

詩歌源考


英文歌詞

Day by day, God’s gracious love surrounds me
As a balm to soothe my troubled heart.
Countless cares and worries that confound me
Fade away or quietly depart,
For His heart is kind beyond all measure,
And He comforts us as He knows best.
Ev’ry day, with all its pain and pleasure,
Mingles tears with peace and rest.

Day by day, the Lord is ever near me,
Granting loving mercies for each hour,
And my care He gladly bears, and cheers me
With His counsel pure and holy pow’r.
I’ll not fear for what may come tomorrow,
Though the path ahead I cannot see.
He assures that in all joy or sorrow,
“As thy days, thy strength shall be.”

Help me rest in quiet consolation.
Help me trust Thy promises, O Lord.
When I’m faced with daily tribulation,
Help me find the strength to live Thy word.
Then, dear Lord, when toil and trouble find me,
Hold me steadfast in Thy pow’rful hand.
Day by day, Thy strength will bear me kindly
Till I reach the promised land.

中文歌詞

()

每一天所度過的每一刻,

我得力量能勝過試煉;

依靠天父智慧周詳供應,

我永不再恐慌與掛念。

祂的慈愛難測長闊高深,

祂每天都安排極周全,

不論愁苦或是喜樂時刻,

都有寧靜和平安。

()

每一天主耶穌與我親近,

每時每刻賜格外憐憫;

我的掛慮主安慰與擔當,

祂的名是策士與權能。

主保護祂兒女猶如珍寶,

祂必親自看顧和指引; ,

「你日子如何,力量也如何,」

祂的應許都是真。

()

每當遭遇患難,求主幫助,

堅信我主信實的應許;

不容信心軟弱無助退步,

只確信主必安慰憐恤。

懇求主幫助我脫離憂慮;

平穩、試煉都有主美意,

我一生年日將如飛而去,

直到進應許福地。




沒有留言:

張貼留言