2026年3月3日 星期二

深愛耶穌/My Jesus, I Love Thee

 
若我曾愛救主,於今更親愛。
這首雖看音符簡單 但最難的是要有優美的和聲表現


#104 深愛耶穌/My Jesus, I Love Thee

F 大調 4/4 拍

作詞: William R. Featherston (1848–1875)出生於加拿大
他是一位基督教 讚美詩作家,他創作了詩歌《我的耶穌,我愛你》。
據信,他是在12歲或16歲時創作了這首詩。

阿多尼拉姆·賈德森「AJ」戈登(1836-1895)
是一位美國浸信會牧師、作家、作曲家,
也是戈登學院和戈登-康威爾神學院的創始人。




英文歌詞

My Jesus, I love Thee,
I know Thou art mine,
For Thee all the follies
Of sin I resign.
My gracious Redeemer,
My Saviour art Thou!
If ever I loved Thee,
My Jesus, 'tis now.

I love Thee because Thou
Hast first loved me
And purchased my pardon
On Calvary's tree.
I love Thee for wearing
The thorns on Thy brow:
If ever I loved Thee,
My Jesus, 'tis now.

I'll love Thee in life,
I will love Thee in death,
And praise Thee as long as
Thou lendest me breath;
And say when the death dew
Lies cold on my brow:
If ever I loved Thee,
My Jesus, 'tis now.

In mansions of glory
And endless delight,
I'll ever adore Thee
In heaven so bright;
I'll sing with the glittering
Crown on my brow:
If ever I loved Thee,
My Jesus, 'tis now.


中文歌詞

(一)
我深愛主耶穌,因主先愛我,
在十架替我死,赦免眾罪過;
主為我戴荊冠,受羞辱、陷害,
若我曾愛救主,於今更親愛。
(二)
我深愛主耶穌,我已歸屬你,
世上一切享樂,願為你丟棄;
你是我的救主,還清我罪債,
若我曾愛救主,於今更親愛。
(三)
我深愛主耶穌,永不離開主,
雖受困苦、逼迫,還要愛我主;
直到主再降臨,必儆醒等待,
若我曾愛救主,於今更親愛。
(四)
主再來迎接我,永住榮耀中,
那時仍要讚   美我主大恩功;
戴榮耀的冠冕,是格外獎賞,
若我曾愛救主,於今更親愛。





沒有留言:

張貼留言