作者:羅伯特·洛瑞 Robert Lowry (1826~1899)這是寫於1864年當作曲
https://en.wikipedia.org/wiki/Shall_We_Gather_at_the_River%3F
http://www.hymnary.org/text/shall_we_gather_at_the_river
http://www.hymntime.com/tch/htm/s/w/g/swgatriv.htm
網上資料很豐富,請點入連結閲讀。
#430 我們聚集生命河畔/Shall We Gather at the River
Shall we gather at the river,
Where bright angel feet have trod,
With its crystal tide forever
Flowing by the throne of God?
Refrain
Yes, we’ll gather at the river,
The beautiful, the beautiful river;
Gather with the saints at the river
That flows by the throne of God.
On the margin of the river,
Washing up its silver spray,
We will talk and worship ever,
All the happy golden day.
Refrain
Ere we reach the shining river,
Lay we every burden down;
Grace our spirits will deliver,
And provide a robe and crown.
Refrain
At the smiling of the river,
Mirror of the Savior’s face,
Saints, whom death will never sever,
Lift their songs of saving grace.
Refrain
Soon we’ll reach the silver river,
Soon our pilgrimage will cease;
Soon our happy hearts will quiver
With the melody of peace.
Refrain
曲譜下載
http://www.hymntime.com/tch/pdf/s/h/a/Shall%20We%20Gather%20at%20the%20River.pdf
TJC 中文歌詞
http://tainan.tjchurch.org.tw/hymns/pages/430.htm
浸信會中文歌詞
http://www.christianstudy.com/data/hymns/text/praise_lord535.html
中文版【經典音樂河】At the River/男聲獨唱
https://www.goodtv.org/vod/prog_id/827/get_vid/22489?url=827/878/0
中文版【經典音樂河】At the River/女聲合唱
沒有留言:
張貼留言