信心是什麼?為什麼它如此重要?
Faith is to believe what you do not see;
the reward of this faith is to see what you believe.
#356 信心使我得勝/Faith is the Victory
降E大調 6/8 拍
作詞: John H. Yates (1828-1897)
https://en.wikipedia.org/wiki/Jack_Yates
約翰·亨利·「傑克」·耶茨 是一位美國自由人、牧師和社區領袖。
他出生於維吉尼亞州格洛斯特縣,當時他還是奴隸。耶茨很小的時候就被他的奴隸主的孩子教識字。他與鄰近農場的奴隸哈麗特·威利斯(Harriet Willis)結婚。為了逃避解放,哈麗特的奴隸主將種植園遷往德州。當時已獲得自由的耶茨請求重新成為奴隸,以便與家人團聚。他與家人在德克薩斯州馬塔戈達縣團聚,直到1865年他們獲得解放。之後,全家遷往休士頓,在那裡他幫助建立了自由人鎮,購買了房產,並開始為社區服務。 1868年,耶茨被任命為安提阿浸信會教堂(休士頓第一座黑人浸信會教堂)的首位全職牧師。
作曲: Ira D. Sankey (1848-1908)
https://en.wikipedia.org/wiki/Ira_D._Sankey
艾拉·大衛·桑基 是一位美國福音歌手和作曲家
桑基出生於賓夕法尼亞州,是一位業餘歌手和教會工作人員。 1870年,穆迪在一次大會上聽到他唱歌後,便招募了他。直到1899年穆迪去世,兩人一直並肩工作,穆迪負責佈道,桑基則演唱受范妮·克羅斯比和菲利普·布利斯等作家啟發而創作的新舊讚美詩。桑基也成為了一位多產的讚美詩作曲家。
穆迪去世後,桑基試圖獨自繼續他的事業,但最終因健康狀況惡化和失明而失敗。他於1908年去世。 1980年, 他入選福音音樂名人堂。
詩歌源考
英文歌詞
1
Encamped along the hills of light,
Ye Christian soldiers, rise
And press the battle ere the night
Shall veil the glowing skies.
Against the foe in vales below
Let all our strength be hurled;
Faith is the victory, we know,
That overcomes the world.
Chorus:
Faith is the victory! (Faith is the victory!)
Faith is the victory! (Faith is the victory!)
Oh, glorious victory
That overcomes the world.
2
His banner over us is love,
Our sword the Word of God;
We tread the road the saints above
With shouts of triumph trod.
By faith they, like a whirlwind's breath,
Swept on o'er ev'ry field;
The faith by which they conquered death
Is still our shining shield. [Chorus]
3.
On every hand the foe we find
Drawn up in dread array;
Let tents of ease be left behind,
And onward to the fray.
Salvation’s helmet on each head,
With truth all girt about,
The earth shall tremble ’neath our tread,
And echo with our shout.Chorus]
中文歌詞
(一)
光明山上基督精兵,大家振作精神,
當趁黑夜尚未來臨, 加緊衝鋒陷陣,
居高臨下,全力進攻,決心將敵滅盡,
靠著信心終必得勝,我得勝靠信心。
【副歌】
信!使我全得勝。信!使我全得勝。
喔!榮耀的大勝利,勝世界靠信心。
(二)
真神慈愛是我旌旗,神言是我寶剣,
全備信德是我盾牌,滅盡惡者火箭,
我們屢將仇敵擊敗,信心如風疾捲,
大家同走先聖道路,高聲凱歌向前。
【副歌】
(三)
四周盡是仇敵圍繞,列陣向我攻擊,
趕快離開安樂營地,沉著向前迎敵,
頭上戴起救恩頭盔,腰間束帶真理,
步伐整齊 震動大地,呼聲響徹天際。
【副歌】
沒有留言:
張貼留言