透過恩典,我們可以戰勝一切敵人,
神引領他親愛的兒女們前行。
#442 神一路引領/ God Lead Us Along
降E大調 6/8 拍
作詞曲: George A. Young (1777-1848)
喬治·楊 是長老教牧師。出生於愛丁堡。
他是一位默默無聞的19世紀牧師兼木匠,一生都在偏遠鄉村社區服務。他的經濟來源常常十分有限,這給他的家庭帶來了沉重的負擔。但無論生活多麼艱難,他忠貞的妻子始終對神和丈夫保持忠誠。
經過一番艱苦奮鬥,一家人終於搬進了自己的小房子(喬治親手建造的)。然而,有一次喬治外出佈道時,一些當地的惡棍——他們不喜歡喬治的福音佈道——放火燒毀了房子,房子被徹底燒毀了。
正是這段經歷促使喬治·楊創作了《God Lead Us Along》,以此重申了他對神的信仰。
詩歌源考
這禮拜是我們教會舉辦靈恩佈道大會
音樂事工有中文獻詩、英文獻詩、韓文獻詩,和弦樂團演奏,大家用時間練習,把音樂美妙的承現給大家聽。
最近一位執事的兒子出了車禍,他的經歷及得到神的保護來給我們做見證,他分享的這首詩歌受到感動也分享給你們。
英文歌詞
1
In shady, green pastures, so rich and so sweet,
God leads His dear children along;
where the water’s cool flow bathes the weary one’s feet,
God leads His dear children along.
Refrain:
Some through the waters, some through the flood,
some through the fire, but all through the blood;
some through great sorrow, but God gives a song,
in the night season and all the day long.
2
Sometimes on the mount where the sun shines so bright,
God leads His dear children along;
sometimes in the valley, in darkest of night,
God leads His dear children along.
3
Though sorrows befall us and Satan oppose,
God leads His dear children along;
through grace we can conquer, defeat all our foes,
God leads His dear children along.
4
Away from the mire and away from the clay,
God leads His dear children along;
away up in glory, eternity’s day,
God leads His dear children along.
中文歌詞
(一)
那蔭涼的草地,極茂盛馨香,神引領祂兒女前行;
水流清涼,洗淨我旅途疲困,神引領祂兒女前行。
或渡過江河,或越洪流,或經烈火,寶血都潔淨;
憂傷時以詩歌安慰我心;無論晝夜,真神一路引領。
(二)
有時登上山頭,見陽光燦爛,神引領祂兒女前行;
有時行經幽谷,黑夜已深沉,神引領祂兒女前行。
或渡過江河,或越洪流,或經烈火,寶血都潔淨;
憂傷時以詩歌安慰我心;無論晝夜,真神一路引領。
(三)
雖憂煩常來襲,撒但常攻擊,神引領祂兒女前行;
靠主恩典得勝,仇敵終退敗,神引領祂兒女前行。
或渡過江河,或越洪流,或經烈火,寶血都潔淨;
憂傷時以詩歌安慰我心;無論晝夜,真神一路引領。
(四)
從淤泥中救起,從塵世遠離,神引領祂兒女前行;
在榮耀中被提入永遠光明,神引領祂兒女前行。
或渡過江河,或越洪流,或經烈火,寶血都潔淨;
憂傷時以詩歌安慰我心;無論晝夜,真神一路引領。
曲譜
沒有留言:
張貼留言