2025年12月28日 星期日

耶穌不改變/ Yesterday, Today, Forever

 


它是基督教會中廣為流傳的讚美詩
天地萬物都要改變,耶穌不改變。


#133 耶穌不改變/ Yesterday, Today, Forever

降A大調  6/8 拍 

作詞: Albert B. Simpson (1843 - 1919)出生於加拿大. 
他是一位加拿大傳教士、神學家、作家,也是基督教宣道會(C&MA)的創始人。

作曲: James H. Bucket (1855 - 1901)
詹姆斯·H·伯克 出生於愛爾蘭的福音傳道者和音樂家,1873年移民美國。
在芝加哥,他加入了穆迪教會並成為其成員。
他創作了多首讚美詩和福音歌曲,尤其以作曲聞名。

*本詩源自《希伯來書》第十三章8節:「耶穌基督,昨日、今日、一直到永遠是一樣的。」

詩歌源考



英文歌詞

1. 
Oh, how sweet the glorious message simple faith may claim:
Yesterday, today, forever, Jesus is the same;
Still He loves to save the sinful, heal the sick and lame,
Cheer the mourner, still the tempest glory to His name!
Refrain:
Yesterday, today, forever, Jesus is the same,
All may change, but Jesus never glory to His name!
Glory to His name! Glory to His name!
All may change, but Jesus never glory to His name!

2. 
He who was the friend of sinners seeks the lost one now:
Sinner, come, and at His footstool penitently bow;
He who said, “I’ll not condemn thee, go and sin no more,”
Speaks to thee that word of pardon as in days of yore.(Refrain)

3. 
Oft on earth He healed the suff’rer by His mighty hand:
Still our sicknesses and sorrows go at His command;
He who gave His healing virtue to a woman’s touch
To the faith that claims His fullness still will give as much.(Refrain)

4. 
As He walked once to Emmaus, with them to abide,
So thro' all life’s way He walketh ever near our side;
Soon again we shall behold Him hasten, Lord, the day
But ’twill still be this same Jesus as He went away.(Refrain)

中文歌詞

真神愛憐世上罪人,差遣耶穌來,
受盡慘刑死在十架,救人免罪災;
無論何人誠心悔改,主一定赦免,
救主如今差遣使者,勸你受恩典。
昔在,今在,以後永在耶穌不改變。
父母、兄姊、親戚、朋友,有時要離開,
耶穌不離開,耶穌不離開;
天地萬物都要改變,耶穌不改變。

耶穌屢次醫治人病,顯出大神權,
身體、靈魂各樣疾病,主皆醫得痊;
無論何人一心信靠,主一定垂憐,
因主慈愛永不改變,權能廣無邊。
昔在,今在,以後永在耶穌不改變。
父母、兄姊、親戚、朋友,有時要離開,
耶穌不離開,耶穌不離開;
天地萬物都要改變,耶穌不改變。




回顧過去一年來,共寫了87篇文章
也是歷年來最多產的一年
應該給自己拍手

即進入2026年 
祝大家福氣滿滿  新年快樂!




沒有留言:

張貼留言