2025年6月8日 星期日

暴風雨中的避難所/A Shelter in the TIme of Storm


我們常說「家是我們的避風港」
家無論好壞 總是有個屋頂遮我們
暴風雨中的避難所 你找著了嗎?


#344 暴風雨中的避難所/
 A Shelter in the TIme of Storm (465)

F大調  4/4 拍

作詞: 查爾斯沃思,弗農 出生於英國倫敦
          Vernon J. Charlesworth(1839-1915)
作曲:艾拉·大衛·桑基 出生於賓夕法尼亞州.
         Ira D. Sankey(1840-1908)
        是一位美國福音歌手兼作曲家

詩歌源考






英文歌詞

1.
The Lord’s our Rock, in Him we hide,
A Shelter in the time of storm;
Secure whatever ill betide,
A Shelter in the time of storm.

Refrain:
Oh, Jesus is a Rock in a weary land,
A weary land, a weary land;
Oh, Jesus is a Rock in a weary land,
A Shelter in the time of storm.

2.
A shade by day, defense by night,
A Shelter in the time of storm;
No fears alarm, no foes afright,
A Shelter in the time of storm.【Refrain】

3.
The raging storms may round us beat,
A Shelter in the time of storm;
We’ll never leave our safe Retreat,
A Shelter in the time of storm.【Refrain】

4.
O Rock divine, O Refuge dear,
A Shelter in the time of storm;
Be Thou our Helper ever near,
A Shelter in the time of storm.【Refrain】



中文歌詞

(一)
主是磐石,容我藏躲,暴風雨中的避難所;
災禍來臨,我得穩妥,暴風雨中的避難所。
主耶穌為磐石,作我避難所,
如沙漠地有蔭涼所。主耶穌為磐石,
作我避難所,暴風雨中的避難所。
(二)
無論日夜我都交託,暴風雨中的避難所;
不怕仇敵,不畏災禍,暴風雨中的避難所。
主耶穌為磐石,作我避難所,
如沙漠地有蔭涼所。主耶穌為磐石,
作我避難所,暴風雨中的避難所。
(三)
驚濤駭浪四周襲我,暴風雨中的避難所;
我永不離這安穩所,暴風雨中的避難所。
主耶穌為磐石,作我避難所,
如沙漠地有蔭涼所。主耶穌為磐石,
作我避難所,暴風雨中的避難所。
(四)
神聖盤石容我藏躲,暴風雨中的避難所;
時刻扶助,永遠交託,暴風雨中的避難所。
主耶穌為磐石,作我避難所,
如沙漠地有蔭涼所。主耶穌為磐石,
作我避難所,暴風雨中的避難所。



沒有留言:

張貼留言