#322 榮耀歸於天父/ To God Be the Glory
降A大調 3/4拍
范妮·克羅斯比 出生於美國紐約.
是一位美國傳教士、詩人、作詞家和作曲家。她是一位多產的讚美詩作家。
威廉·多恩 出生於美國康乃狄克州.
是一位製造商、發明家、讚美詩作者、合唱團指揮、教會領袖和慈善家。
詩歌源考
英文歌詞
1
To God be the glory, great things he has done!
So loved he the world that he gave us his Son,
who yielded his life an atonement for sin,
and opened the life-gate that all may go in.
[Refrain]:
Praise the Lord! Praise the Lord,
Let the earth hear his voice!
Praise the Lord! Praise the Lord!
Let the people rejoice!
O come to the Father through Jesus the Son
and give him the glory, great things he has done!
2.
O perfect redemption, the purchase of blood,
to ev'ry believer the promise of God;
the vilest offender who truly believes,
that moment from Jesus a pardon receives. [Refrain]
3.
Great things he has taught us, great things he has done,
and great our rejoicing through Jesus the Son,
but purer and higher and greater will be
our joy and our wonder, when Jesus we see. [Refrain]
中文歌詞
1. 榮耀歸於天父,祂愛憐世人。
為拯救眾罪人差愛子降生。
主也甘心情願為世人捨命,
開啟天國恩門,使人得永生。
(副歌)
讚美主,讚美主,全地聽主聲音。
讚美主,讚美主,萬民都當歡欣!
藉著救主耶穌,可親近父神,
救贖大功已成,榮耀歸父神。
2.天父赦罪恩典因救恩廣佈。
凡罪人信靠主必蒙祂救贖。
我罪雖然極重,藉寶血洗淨,
就立時蒙赦免,我罪污永除。
(副歌)
3. 極大奧秘顯明,救贖大功成。
因信靠主耶穌,必日日歡欣。
直到那日我們要親見主面,
何等奇妙改變,得復活升天。
(副歌)
沒有留言:
張貼留言