#324 慈愛的救主/Blessed Redeemer (462)
降E大調 9/8拍
作詞: Avis B. Christiansen (1895 - 1985)
作曲: Harry D. Loes (1892 -1965)
Blessed Redeemer 《蒙福救世主》是一首著名的基督教讚美詩,由艾維斯·克里斯蒂安森填詞,伊利諾州芝加哥穆迪聖經學院的哈里·迪克森·洛斯作曲。
洛斯在聽了一場題為《蒙福的救贖主》的講道後創作了這首歌和歌名,並請克里斯蒂安森填詞。這首讚美詩描述了耶穌在耶路撒冷加略山十字架上為罪人受死贖罪,正如新約馬太福音和馬可福音中所描述的,是為了救贖罪人,正如新約羅馬書中所解釋的。這首歌最初發表在浸信會國內宣教委員會 (喬治亞州亞特蘭大) 出版的《救贖之歌》(1920 年) 中。
詩歌源考
英文歌詞
1.
Up Calv'ry's mountain one dreadful morn
Walked Christ, my Savior, weary and worn;
Facing for sinners death on the cross,
That He might save them from endless loss.
Chorus:
Blessed Redeemer! Precious Redeemer!
Seems now I see Him on Calvary's tree;
Wounded and bleeding, for sinners pleading—
Blind and unheeding— dying for me!
2.
"Father, forgive them!" thus did He pray,
E'en while His lifeblood flowed fast away;
Praying for sinners while in such woe–
No one but Jesus ever loved so. [Chorus]
3.
O how I love Him, Savior and Friend,
How can my praises ever find end?
Thro' years unnumbered on heaven's shore,
My tongue shall praise Him forevermore. [Chorus]
中文歌詞
(一)
各他山上,淒涼清晨,耶穌我救主,辛苦獨行;
為世上罪人,釘死十架,為要救他們免永沉淪。
(副歌)
慈愛的救主,尊貴的救主!我彷彿見祂身懸掛十架,
受創傷流血,為罪人代求,憂痛被釘死,作我贖價!
(二)
主在十架上,熱血縱流,仍然不忘記,為罪人求:
「父啊我求祢,赦免他們」,無人像耶穌以愛拯救。(副歌)
(三)
我深愛救主,祂是我友!我願讚美主,祂聽我求!
願在世年日,常述主恩,常讚美救主直到永久。(副歌)
沒有留言:
張貼留言